Dans cet article, nous explorons une liste détaillée de locutions, accompagnées de leurs traductions en arabe et d'exemples concrets pour illustrer leur utilisation. Ce guide vous aidera à mieux comprendre et à utiliser ces locutions dans votre quotidien.
Locutions françaises
1. hors de : خارج من
Exemple : Il est hors de danger : هو خارج من الخطر.
2. en arrière de : خلف
Exemple : La voiture est en arrière de la maison : السيارة خلف المنزل.
3. relativement à : بالنسبة إلى
Exemple : Relativement à cette question, je suis d'accord : بالنسبة إلى هذا السؤال، أنا موافق.
4. compte tenu de : نظرًا إلى
Exemple : Compte tenu de la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.
5. en qualité de : بصفة
Exemple : Il intervient en qualité de expert : يتدخل بصفة خبير.
6. par suite de : نتيجة لـ
Exemple : Par suite de la pluie, le match est annulé : نتيجة لـ المطر، تم إلغاء المباراة.
7. il y a beaux jours : منذ زمن طويل
Exemple : Il y a beaux jours, nous étions amis : منذ زمن طويل، كنا أصدقاء.
8. par certains côtés : من بعض النواحي
Exemple : Par certains côtés, c'est une bonne idée : من بعض النواحي، إنها فكرة جيدة.
9. quand et quand : أحيانًا
Exemple : Quand et quand, il vient nous voir : أحيانًا، يأتي ليزورنا.
10. sous le prétexte de : تحت ذريعة
Exemple : Il est parti sous le prétexte de travailler : غادر تحت ذريعة العمل.
14. au prix de : بثمن
Exemple : Il a réussi au prix de grands efforts : نجح بثمن جهود كبيرة.
15. à défaut de : في حالة عدم
Exemple : À défaut de solution, nous annulerons le projet : في حالة عدم وجود حل، سنلغي المشروع.
16. à l'insu de : دون علم
Exemple : Il a agi à l'insu de ses parents : تصرف دون علم والديه.
17. à l'égard de : تجاه
Exemple : Il est gentil à l'égard de tout le monde : هو لطيف تجاه الجميع.
18. à la merci de : تحت رحمة
Exemple : Les navires étaient à la merci de la tempête : السفن كانت تحت رحمة العاصفة.
19. à la faveur de : بفضل
Exemple : Il a progressé à la faveur de son travail : تقدم بفضل عمله.
20. à l'abri de : في مأمن من
Exemple : Ils sont à l'abri du danger : هم في مأمن من الخطر.
21. à l'encontre de : ضد
Exemple : Il a agi à l'encontre des règles : تصرف ضد القواعد.
22. à la hauteur de : على مستوى
Exemple : Il n'est pas à la hauteur de nos attentes : ليس على مستوى توقعاتنا.
23. à proximité de : على مقربة من
Exemple : L'hôtel est à proximité de la plage : الفندق على مقربة من الشاطئ.
24. à raison de : بمعدل
Exemple : Il est payé à raison de 10 euros par heure : يتم دفعه بمعدل 10 يورو في الساعة.
25. à travers de : عبر
Exemple : Il a voyagé à travers de nombreux pays : سافر عبر العديد من الدول.
26. sur comment : حول كيف
Exemple : Il a réfléchi sur comment résoudre le problème : فكر حول كيف يمكن حل المشكلة.
27. de crainte de : خوفًا من
Exemple : Il se tait de crainte de se tromper : يصمت خوفًا من أن يخطئ.
28. manque de : نقص في
Exemple : Le projet a échoué par manque de ressources : فشل المشروع بسبب نقص في الموارد.
29. en conformité de : وفقًا لـ
Exemple : Il a agi en conformité de la loi : تصرف وفقًا للقانون.
30. au travers de : عبر
Exemple : Il a vu la vérité au travers de ses expériences : رأى الحقيقة عبر تجاربه.
31. à part : باستثناء
Exemple : Tout le monde est venu, à part lui : الجميع جاء، باستثنائه.
32. entrain de : في حالة
Exemple : Il est entrain de travailler : هو في حالة عمل.
33. en amont d' : قبل
Exemple : Il faut agir en amont du problème : يجب التصرف قبل المشكلة.
34. à la lumière des : في ضوء
Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.
35. par opposition à : على عكس
Exemple : Par opposition à son frère, il est calme : على عكس أخيه، هو هادئ.
36. préalablement à : قبل
Exemple : Préalablement à la réunion, préparez vos dossiers : قبل الاجتماع، قوموا بتحضير ملفاتكم.
37. en la personne de : في شخص
Exemple : Le problème réside en la personne du directeur : المشكلة تكمن في شخص المدير.
38. depuis que le monde est monde : منذ أن خُلق العالم
Exemple : Depuis que le monde est monde, les gens cherchent la paix : منذ أن خُلق العالم، الناس يبحثون عن السلام.
39. d'au milieu de : من وسط
Exemple : Il est sorti d'au milieu de la foule : خرج من وسط الحشد.
40. en proie à : في قبضة
Exemple : Il est en proie à la colère : هو في قبضة الغضب.
41. de l'ordre de : في حدود / حوالي
Exemple : Le coût est de l'ordre de 1000 euros : التكلفة في حدود 1000 يورو.
42. sous l'œil de : تحت مراقبة
Exemple : Le projet avance sous l'œil des experts : المشروع يتقدم تحت مراقبة الخبراء.
43. au grand désespoir de : لليأس الكبير لـ
Exemple : Au grand désespoir de ses parents, il a échoué : لليأس الكبير لوالديه، فشل.
44. au contraire de : على عكس
Exemple : Au contraire de son frère, il est très actif : على عكس أخيه، هو نشيط جدًا.
45. au mépris de : بتجاهل
Exemple : Il a agi au mépris des règles : تصرف بتجاهل القواعد.
46. en fait de : في مجال
Exemple : En fait de cuisine, il est un expert : في مجال الطبخ، هو خبير.
47. à force de : بسبب
Exemple : À force de persévérance, il a réussi : بسبب المثابرة، نجح.
48. non content de : غير راضٍ عن
Exemple : Non content de ses résultats, il a recommencé : غير راضٍ عن نتائجه، أعاد المحاولة.
49. pour ce qui est de : بالنسبة لـ
Exemple : Pour ce qui est de la qualité, c'est excellent : بالنسبة للجودة، هذا ممتاز.
50. au prétexte de : تحت ذريعة
Exemple : Il est parti au prétexte de travailler : غادر تحت ذريعة العمل.
51. foi de : على شرف
Exemple : Foi de citoyen, je dis la vérité : على شرف المواطن، أقول الحقيقة.
52. dans le viseur de : في مرمى
Exemple : L'entreprise est dans le viseur des médias : الشركة في مرمى وسائل الإعلام.
53. à la lumière d' : في ضوء
Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.
54. à l'attention de : إلى علم
Exemple : Ce message est à l'attention du directeur : هذه الرسالة إلى علم المدير.
55. à l'issue de : في نهاية
Exemple : À l'issue de la réunion, une décision a été prise : في نهاية الاجتماع، تم اتخاذ قرار.
56. en comparaison de : بالمقارنة مع
Exemple : En comparaison de l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.
57. à mesure de : على قدر
Exemple : Il progresse à mesure de ses efforts : يتقدم على قدر جهوده.
58. en haine de : كراهية لـ
Exemple : Il a agi en haine de son rival : تصرف كراهية لخصمه.
59. histoire que : حتى
Exemple : Fais attention, histoire que tout se passe bien : كن حذرًا، حتى يسير كل شيء على ما يرام.
60. au spectacle de : عند مشاهدة
Exemple : Il a pleuré au spectacle de la misère : بكى عند مشاهدة البؤس.
61. au vu et su de : بعلم ومرأى
Exemple : Il a agi au vu et su de tout le monde : تصرف بعلم ومرأى الجميع.
62. à hauteur de : بمقدار
Exemple : Il a contribué à hauteur de 100 euros : ساهم بمقدار 100 يورو.
63. en train de : في حالة
Exemple : Il est en train de lire : هو في حالة قراءة.
64. à valeurs dans : بقيم في
Exemple : Il croit à valeurs dans l'honnêteté : يؤمن بقيم في الصدق.
65. au nom du : باسم
Exemple : Il a parlé au nom du groupe : تحدث باسم المجموعة.
66. au point de : إلى حد
Exemple : Il est fatigué au point de ne plus pouvoir marcher : هو متعب إلى حد أنه لم يعد يستطيع المشي.
67. au dommage de : على حساب
Exemple : Il a réussi au dommage de ses collègues : نجح على حساب زملائه.
68. au prix de : بثمن
Exemple : Il a gagné au prix de grands sacrifices : فاز بثمن تضحيات كبيرة.
69. à la faveur de : بفضل
Exemple : Il a progressé à la faveur de son travail : تقدم بفضل عمله.
70. en dépit de : رغم
Exemple : En dépit des difficultés, il a réussi : رغم الصعوبات، نجح.
71. au fil de : مع مرور
Exemple : Au fil du temps, tout s'arrange : مع مرور الوقت، كل شيء يتحسن.
72. au sein d' : داخل
Exemple : Il y a des tensions au sein de l'équipe : هناك توترات داخل الفريق.
73. à l'avenant : على نفس المنوال
Exemple : Ses actions sont à l'avenant de ses paroles : أفعاله على نفس منوال كلماته.
74. à l'opposé de : في مقابل
Exemple : À l'opposé de son frère, il est calme : في مقابل أخيه، هو هادئ.
75. mort à : الموت لـ
Exemple : Mort à l'injustice ! : الموت للظلم !
76. face à : أمام
Exemple : Il est resté calme face à la difficulté : بقي هادئًا أمام الصعوبة.
77. pas plus tôt que : لم يمر وقت طويل حتى
Exemple : Pas plus tôt qu'il est arrivé, il est reparti : لم يمر وقت طويل حتى وصل حتى غادر.
78. par l'intermédiaire de : عبر
Exemple : Il a obtenu le poste par l'intermédiaire d'un ami : حصل على الوظيفة عبر صديق.
79. à l'avantage de : لصالح
Exemple : La décision a été prise à l'avantage de tous : القرار اتُخذ لصالح الجميع.
80. à l'aune de : بمعيار
Exemple : Il juge tout à l'aune de ses expériences : يحكم على كل شيء بمعيار تجاربه.
81. à l'intérieur de : داخل
Exemple : Le chat est à l'intérieur de la maison : القط داخل المنزل.
82. sous l'aile de : تحت رعاية
Exemple : Il a grandi sous l'aile de sa grand-mère : كبر تحت رعاية جدته.
83. par comparaison à : بالمقارنة مع
Exemple : Par comparaison à l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.
84. à l’instar de : على غرار
Exemple : À l’instar de son père, il est devenu médecin : على غرار أبيه، أصبح طبيبًا.
85. de préférence à : بدلًا من
Exemple : Choisis ce livre de préférence à l'autre : اختر هذا الكتاب بدلًا من الآخر.
86. eu égard à : نظرًا إلى
Exemple : Eu égard à la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.
87. en face de : مقابل
Exemple : Le café est en face de la gare : المقهى مقابل المحطة.
88. au moment de : عند
Exemple : Au moment de partir, il a pleuré : عند المغادرة، بكى.
89. loin de : بعيد عن
Exemple : Il est loin de chez lui : هو بعيد عن بيته.
90. au cours de : خلال
Exemple : Au cours de la réunion, plusieurs points ont été discutés : خلال الاجتماع، نوقشت عدة نقاط.
91. à l'aube de : عند فجر
Exemple : À l'aube de la révolution, tout a changé : عند فجر الثورة، تغير كل شيء.
92. n'empêche que : مع ذلك
Exemple : Il est fatigué, n'empêche qu'il continue : هو متعب، مع ذلك يستمر.
93. au bord de : على حافة
Exemple : Il est au bord de la crise de nerfs : هو على حافة الانهيار العصبي.
94. grâces à : بفضل
Exemple : Grâces à son aide, nous avons réussi : بفضل مساعدته، نجحنا.
95. pour un peu : على وشك
Exemple : Pour un peu, il tombait : على وشك أن يسقط.
96. dans la proportion où : بقدر ما
Exemple : Dans la proportion où il travaille, il réussit : بقدر ما يعمل، ينجح.
97. aux mains de : بين يدي
Exemple : Le pouvoir est aux mains du peuple : السلطة بين يدي الشعب.
98. au chevet de : عند جانب
Exemple : Elle est restée au chevet de son ami malade : بقيت عند جانب صديقها المريض.
99. à la discrétion de : حسب تقدير
Exemple : La décision est à la discrétion du directeur : القرار حسب تقدير المدير.
100. sur le moment de : عند لحظة
Exemple : Sur le moment de l'accident, tout le monde était choqué : عند لحظة الحادث، الجميع كان مصدومًا.
101. à la réserve de : باستثناء
Exemple : Tout le monde est venu, à la réserve de lui : الجميع جاء، باستثنائه.
102. en dehors de : خارج
Exemple : En dehors de ses études, il aime le sport : خارج دراسته، يحب الرياضة.
103. du diable si : من المستحيل أن
Exemple : Du diable si j'accepte cette offre : من المستحيل أن أقبل هذا العرض.
104. aux portes de : على أبواب
Exemple : Nous sommes aux portes de l'hiver : نحن على أبواب الشتاء.
105. en amont des : قبل
Exemple : Il faut agir en amont des problèmes : يجب التصرف قبل المشاكل.
106. sous la plume de : بقلم
Exemple : Ce roman a été écrit sous la plume d'un grand auteur : هذا الرواية كُتبت بقلم كاتب كبير.
107. jusqu'à : حتى
Exemple : Il a couru jusqu'à la fin : ركض حتى النهاية.
108. jusqu'à concurrence de : حتى حد
Exemple : Vous pouvez dépenser jusqu'à concurrence de 100 euros : يمكنك الإنفاق حتى حد 100 يورو.
109. dans l'optique de : في إطار
Exemple : Dans l'optique de réussir, il travaille dur : في إطار النجاح، يعمل بجد.
110. à l'unisson : بتناغم
Exemple : Ils ont chanté à l'unisson : غنوا بتناغم.
111. à l'exception de : باستثناء
Exemple : Tout le monde est venu, à l'exception de lui : الجميع جاء، باستثنائه.
112. dans la mesure de : بقدر
Exemple : Dans la mesure du possible, aidez-le : بقدر الإمكان، ساعدوه.
113. au-dessous de : تحت
Exemple : La température est au-dessous de zéro : درجة الحرارة تحت الصفر.
114. en considération de : نظرًا إلى
Exemple : En considération de son âge, il a été pardonné : نظرًا إلى سنه، تم العفو عنه.
115. en vue de : بهدف
Exemple : Il travaille en vue de réussir : يعمل بهدف النجاح.
116. en façon de : على طريقة
Exemple : Il a agi en façon de héros : تصرف على طريقة الأبطال.
117. à deux doigts de : على وشك
Exemple : Il était à deux doigts de tomber : كان على وشك السقوط.
118. sans préjudice de : دون الإخلال بـ
Exemple : Sans préjudice de ses droits, il a accepté : دون الإخلال بحقوقه، وافق.
119. à la lumière de : في ضوء
Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.
120. en l'honneur de : تكريمًا لـ
Exemple : Une cérémonie a été organisée en l'honneur du professeur : تم تنظيم حفل تكريمًا للأستاذ.
121. pas plus tard que : في موعد لا يتجاوز
Exemple : Rendez-vous demain, pas plus tard que midi : اجتمعوا غدًا، في موعد لا يتجاوز الظهر.
122. sans plus de : دون مزيد من
Exemple : Il est parti sans plus de commentaires : غادر دون مزيد من التعليقات.
123. bien loin de : بعيد كل البعد عن
Exemple : Il est bien loin de comprendre la situation : هو بعيد كل البعد عن فهم الوضع.
124. en faveur de : لصالح
Exemple : La décision a été prise en faveur des étudiants : القرار اتُخذ لصالح الطلاب.
125. pour le compte de : نيابة عن
Exemple : Il a agi pour le compte de son entreprise : تصرف نيابة عن شركته.
126. en ce qui concerne : فيما يتعلق بـ
Exemple : En ce qui concerne le projet, tout est prêt : فيما يتعلق بالمشروع، كل شيء جاهز.
127. en fonction de : حسب
Exemple : Il agit en fonction de la situation : يتصرف حسب الوضع.
128. à défaut de : في حالة عدم
Exemple : À défaut de solution, nous annulerons le projet : في حالة عدم وجود حل، سنلغي المشروع.
129. à coup de : بواسطة
Exemple : Il a réussi à coup de persévérance : نجح بواسطة المثابرة.
130. va pour : لنفترض
Exemple : Va pour cette idée : لنفترض هذه الفكرة.
131. à l'égal de : على قدم المساواة مع
Exemple : Il est traité à l'égal de ses collègues : يتم معاملته على قدم المساواة مع زملائه.
132. à compter de : ابتداءً من
Exemple : À compter de demain, les horaires changent : ابتداءً من غدًا، تتغير المواعيد.
133. étant donné : نظرًا إلى
Exemple : Étant donné la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.
134. par rapport à : بالمقارنة مع
Exemple : Par rapport à l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.
135. à charge de : بشرط
Exemple : Il a accepté, à charge de recevoir une compensation : وافق، بشرط أن يتلقى تعويضًا.
136. au beau milieu de : في وسط
Exemple : Il est tombé au beau milieu de la route : سقط في وسط الطريق.
137. par préférence à : بدلًا من
Exemple : Choisis ce livre par préférence à l'autre : اختر هذا الكتاب بدلًا من الآخر.
138. au sujet de : حول
Exemple : Nous avons discuté au sujet du projet : ناقشنا حول المشروع.
139. conformément à : وفقًا لـ
Exemple : Il a agi conformément à la loi : تصرف وفقًا للقانون.
140. sous couvert de : تحت غطاء
Exemple : Il a agi sous couvert de l'anonymat : تصرف تحت غطاء السرية.
141. en mémoire de : تخليدًا لذكرى
Exemple : Une statue a été érigée en mémoire du héros : تم نصب تمثال تخليدًا لذكرى البطل.
142. à la moitié de : في منتصف
Exemple : Il est arrivé à la moitié du film : وصل في منتصف الفيلم.
143. en direction de : في اتجاه
Exemple : Il marche en direction de la gare : يمشي في اتجاه المحطة.
144. en aval du : بعد
Exemple : En aval du projet, des ajustements seront nécessaires : بعد المشروع، ستكون هناك حاجة لتعديلات.
145. d'avec : مع
Exemple : Il a rompu d'avec son passé : قطع علاقته مع ماضيه.
146. sous la houlette de : تحت إشراف
Exemple : Le projet avance sous la houlette d'un expert : المشروع يتقدم تحت إشراف خبير.
147. à l'appui de : لدعم
Exemple : Il a fourni des preuves à l'appui de sa thèse : قدم أدلة لدعم نظريته.
148. de peur de : خوفًا من
Exemple : Il se tait de peur de se tromper : يصمت خوفًا من أن يخطئ.
149. à propos de : حول
Exemple : Nous avons discuté à propos de l'avenir : ناقشنا حول المستقبل.
150. à dessein de : بقصد
Exemple : Il a agi à dessein de nuire : تصرف بقصد الإضرار.
151. suite à : نتيجة لـ
Exemple : Suite à la réunion, des décisions ont été prises : نتيجة للاجتماع، تم اتخاذ قرارات.
152. à l'endroit de : تجاه
Exemple : Il a été gentil à l'endroit de ses collègues : كان لطيفًا تجاه زملائه.
153. au-dedans de : داخل
Exemple : Le secret est caché au-dedans de la boîte : السر مخبأ داخل الصندوق.
154. de niveau avec : على مستوى
Exemple : Il est de niveau avec les meilleurs : هو على مستوى الأفضل.
155. dans la crainte de : خوفًا من
Exemple : Il agit dans la crainte de l'échec : يتصرف خوفًا من الفشل.
156. y compris : بما في ذلك
Exemple : Tout le monde est venu, y compris lui : الجميع جاء، بما في ذلك هو.
157. au lieu de : بدلًا من
Exemple : Au lieu de sortir, il est resté à la maison : بدلًا من الخروج، بقي في المنزل.
158. en deçà de : دون
Exemple : Les résultats sont en deçà des attentes : النتائج دون التوقعات.
159. au nom de : باسم
Exemple : Il a parlé au nom de l'équipe : تحدث باسم الفريق.
160. à la manière de : على طريقة
Exemple : Il peint à la manière des grands maîtres : يرسم على طريقة الأساتذة الكبار.
161. d'ici à : من الآن حتى
Exemple : D'ici à demain, tout sera prêt : من الآن حتى غدًا، كل شيء سيكون جاهزًا.
162. en exécution de : تنفيذًا لـ
Exemple : En exécution de la loi, il a été arrêté : تنفيذًا للقانون، تم اعتقاله.
163. à destination de : متجه إلى
Exemple : Le train est à destination de Paris : القطار متجه إلى باريس.
164. défense de : منع
Exemple : Défense de fumer : ممنوع التدخين.
165. au bénéfice de : لصالح
Exemple : La décision a été prise au bénéfice des étudiants : القرار اتُخذ لصالح الطلاب.
166. à bas de : من أسفل
Exemple : Il a ramassé le livre à bas de l'étagère : التقط الكتاب من أسفل الرف.
167. à court de : بدون ما يكفي من
Exemple : Il est à court d'argent : هو بدون ما يكفي من المال.
168. à titre de : بصفة
Exemple : Il intervient à titre de consultant : يتدخل بصفة مستشار.
169. il y a : منذ
Exemple : Il y a deux jours, il est parti : منذ يومين، غادر.
170. à un doigt de : على وشك
Exemple : Il était à un doigt de réussir : كان على وشك النجاح.
171. en même temps que : في نفس الوقت الذي
Exemple : Il est arrivé en même temps que moi : وصل في نفس الوقت الذي وصلت فيه.
172. sous le rapport de : من حيث
Exemple : Sous le rapport de la qualité, c'est excellent : من حيث الجودة، هذا ممتاز.
173. à la suite de : بعد
Exemple : À la suite de la réunion, des décisions ont été prises : بعد الاجتماع، تم اتخاذ قرارات.
174. à fleur de : على سطح
Exemple : Les émotions étaient à fleur de peau : المشاعر كانت على سطح الجلد.
175. en guise de : كبديل لـ
Exemple : Il a utilisé une chaise en guise de table : استخدم كرسيًا كبديل لطاولة.