365 locutions françaises : traductions en arabe et exemples pour mieux les maîtriser (Partie1)

Les locutions françaises sont des expressions figées qui enrichissent la langue et permettent de transmettre des idées avec précision et nuance. Elles servent à exprimer des relations de temps, de lieu, de cause ou de manière, et sont essentielles pour maîtriser le français à un niveau avancé. 

Dans cet article, nous explorons une liste détaillée de locutions, accompagnées de leurs traductions en arabe et d'exemples concrets pour illustrer leur utilisation. Ce guide vous aidera à mieux comprendre et à utiliser ces locutions dans votre quotidien.

Locutions françaises 

1. hors de : خارج من  

Exemple : Il est hors de danger : هو خارج من الخطر.


2. en arrière de : خلف  

Exemple : La voiture est en arrière de la maison : السيارة خلف المنزل.


3. relativement à : بالنسبة إلى  

Exemple : Relativement à cette question, je suis d'accord : بالنسبة إلى هذا السؤال، أنا موافق.


4. compte tenu de : نظرًا إلى  

Exemple : Compte tenu de la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.


5. en qualité de : بصفة  

Exemple : Il intervient en qualité de expert : يتدخل بصفة خبير.


6. par suite de : نتيجة لـ  

Exemple : Par suite de la pluie, le match est annulé : نتيجة لـ المطر، تم إلغاء المباراة.


7. il y a beaux jours : منذ زمن طويل  

Exemple : Il y a beaux jours, nous étions amis : منذ زمن طويل، كنا أصدقاء.


8. par certains côtés : من بعض النواحي  

Exemple : Par certains côtés, c'est une bonne idée : من بعض النواحي، إنها فكرة جيدة.


9. quand et quand : أحيانًا  

Exemple : Quand et quand, il vient nous voir : أحيانًا، يأتي ليزورنا.


10. sous le prétexte de : تحت ذريعة  

Exemple : Il est parti sous le prétexte de travailler : غادر تحت ذريعة العمل.


14. au prix de : بثمن  

Exemple : Il a réussi au prix de grands efforts : نجح بثمن جهود كبيرة.


15. à défaut de : في حالة عدم  

Exemple : À défaut de solution, nous annulerons le projet : في حالة عدم وجود حل، سنلغي المشروع.


16. à l'insu de : دون علم  

Exemple : Il a agi à l'insu de ses parents : تصرف دون علم والديه.


17. à l'égard de : تجاه  

Exemple : Il est gentil à l'égard de tout le monde : هو لطيف تجاه الجميع.


18. à la merci de : تحت رحمة  

Exemple : Les navires étaient à la merci de la tempête : السفن كانت تحت رحمة العاصفة.


19. à la faveur de : بفضل  

Exemple : Il a progressé à la faveur de son travail : تقدم بفضل عمله.


20. à l'abri de : في مأمن من  

Exemple : Ils sont à l'abri du danger : هم في مأمن من الخطر.


21. à l'encontre de : ضد  

Exemple : Il a agi à l'encontre des règles : تصرف ضد القواعد.


22. à la hauteur de : على مستوى  

Exemple : Il n'est pas à la hauteur de nos attentes : ليس على مستوى توقعاتنا.


23. à proximité de : على مقربة من  

Exemple : L'hôtel est à proximité de la plage : الفندق على مقربة من الشاطئ.


24. à raison de : بمعدل  

Exemple : Il est payé à raison de 10 euros par heure : يتم دفعه بمعدل 10 يورو في الساعة.


25. à travers de : عبر  

Exemple : Il a voyagé à travers de nombreux pays : سافر عبر العديد من الدول.


26. sur comment : حول كيف  

Exemple : Il a réfléchi sur comment résoudre le problème : فكر حول كيف يمكن حل المشكلة.


27. de crainte de : خوفًا من  

Exemple : Il se tait de crainte de se tromper : يصمت خوفًا من أن يخطئ.


28. manque de : نقص في  

Exemple : Le projet a échoué par manque de ressources : فشل المشروع بسبب نقص في الموارد.


29. en conformité de : وفقًا لـ  

Exemple : Il a agi en conformité de la loi : تصرف وفقًا للقانون.


30. au travers de : عبر  

Exemple : Il a vu la vérité au travers de ses expériences : رأى الحقيقة عبر تجاربه.


31. à part : باستثناء  

Exemple : Tout le monde est venu, à part lui : الجميع جاء، باستثنائه.


32. entrain de : في حالة  

Exemple : Il est entrain de travailler : هو في حالة عمل.


33. en amont d' : قبل  

Exemple : Il faut agir en amont du problème : يجب التصرف قبل المشكلة.


34. à la lumière des : في ضوء  

Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.


35. par opposition à : على عكس  

Exemple : Par opposition à son frère, il est calme : على عكس أخيه، هو هادئ.


36. préalablement à : قبل  

Exemple : Préalablement à la réunion, préparez vos dossiers : قبل الاجتماع، قوموا بتحضير ملفاتكم.


37. en la personne de : في شخص  

Exemple : Le problème réside en la personne du directeur : المشكلة تكمن في شخص المدير.


38. depuis que le monde est monde : منذ أن خُلق العالم  

Exemple : Depuis que le monde est monde, les gens cherchent la paix : منذ أن خُلق العالم، الناس يبحثون عن السلام.


39. d'au milieu de : من وسط  

Exemple : Il est sorti d'au milieu de la foule : خرج من وسط الحشد.


40. en proie à : في قبضة  

Exemple : Il est en proie à la colère : هو في قبضة الغضب.


41. de l'ordre de : في حدود / حوالي  

Exemple : Le coût est de l'ordre de 1000 euros : التكلفة في حدود 1000 يورو.


42. sous l'œil de : تحت مراقبة  

Exemple : Le projet avance sous l'œil des experts : المشروع يتقدم تحت مراقبة الخبراء.


43. au grand désespoir de : لليأس الكبير لـ  

Exemple : Au grand désespoir de ses parents, il a échoué : لليأس الكبير لوالديه، فشل.


44. au contraire de : على عكس  

Exemple : Au contraire de son frère, il est très actif : على عكس أخيه، هو نشيط جدًا.


45. au mépris de : بتجاهل  

Exemple : Il a agi au mépris des règles : تصرف بتجاهل القواعد.


46. en fait de : في مجال  

Exemple : En fait de cuisine, il est un expert : في مجال الطبخ، هو خبير.


47. à force de : بسبب  

Exemple : À force de persévérance, il a réussi : بسبب المثابرة، نجح.


48. non content de : غير راضٍ عن  

Exemple : Non content de ses résultats, il a recommencé : غير راضٍ عن نتائجه، أعاد المحاولة.


49. pour ce qui est de : بالنسبة لـ  

Exemple : Pour ce qui est de la qualité, c'est excellent : بالنسبة للجودة، هذا ممتاز.


50. au prétexte de : تحت ذريعة  

Exemple : Il est parti au prétexte de travailler : غادر تحت ذريعة العمل.


51. foi de : على شرف  

Exemple : Foi de citoyen, je dis la vérité : على شرف المواطن، أقول الحقيقة.


52. dans le viseur de : في مرمى  

Exemple : L'entreprise est dans le viseur des médias : الشركة في مرمى وسائل الإعلام.


53. à la lumière d' : في ضوء  

Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.


54. à l'attention de : إلى علم  

Exemple : Ce message est à l'attention du directeur : هذه الرسالة إلى علم المدير.


55. à l'issue de : في نهاية  

Exemple : À l'issue de la réunion, une décision a été prise : في نهاية الاجتماع، تم اتخاذ قرار.


56. en comparaison de : بالمقارنة مع  

Exemple : En comparaison de l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.


57. à mesure de : على قدر  

Exemple : Il progresse à mesure de ses efforts : يتقدم على قدر جهوده.


58. en haine de : كراهية لـ  

Exemple : Il a agi en haine de son rival : تصرف كراهية لخصمه.


59. histoire que : حتى  

Exemple : Fais attention, histoire que tout se passe bien : كن حذرًا، حتى يسير كل شيء على ما يرام.


60. au spectacle de : عند مشاهدة  

Exemple : Il a pleuré au spectacle de la misère : بكى عند مشاهدة البؤس.


61. au vu et su de : بعلم ومرأى  

Exemple : Il a agi au vu et su de tout le monde : تصرف بعلم ومرأى الجميع.


62. à hauteur de : بمقدار  

Exemple : Il a contribué à hauteur de 100 euros : ساهم بمقدار 100 يورو.


63. en train de : في حالة  

Exemple : Il est en train de lire : هو في حالة قراءة.


64. à valeurs dans : بقيم في  

Exemple : Il croit à valeurs dans l'honnêteté : يؤمن بقيم في الصدق.


65. au nom du : باسم  

Exemple : Il a parlé au nom du groupe : تحدث باسم المجموعة.


66. au point de : إلى حد  

Exemple : Il est fatigué au point de ne plus pouvoir marcher : هو متعب إلى حد أنه لم يعد يستطيع المشي.


67. au dommage de : على حساب  

Exemple : Il a réussi au dommage de ses collègues : نجح على حساب زملائه.


68. au prix de : بثمن  

Exemple : Il a gagné au prix de grands sacrifices : فاز بثمن تضحيات كبيرة.


69. à la faveur de : بفضل  

Exemple : Il a progressé à la faveur de son travail : تقدم بفضل عمله.


70. en dépit de : رغم  

Exemple : En dépit des difficultés, il a réussi : رغم الصعوبات، نجح.


71. au fil de : مع مرور  

Exemple : Au fil du temps, tout s'arrange : مع مرور الوقت، كل شيء يتحسن.


72. au sein d' : داخل  

Exemple : Il y a des tensions au sein de l'équipe : هناك توترات داخل الفريق.


73. à l'avenant : على نفس المنوال  

Exemple : Ses actions sont à l'avenant de ses paroles : أفعاله على نفس منوال كلماته.


74. à l'opposé de : في مقابل  

Exemple : À l'opposé de son frère, il est calme : في مقابل أخيه، هو هادئ.


75. mort à : الموت لـ  

Exemple : Mort à l'injustice ! : الموت للظلم !


76. face à : أمام  

Exemple : Il est resté calme face à la difficulté : بقي هادئًا أمام الصعوبة.


77. pas plus tôt que : لم يمر وقت طويل حتى  

Exemple : Pas plus tôt qu'il est arrivé, il est reparti : لم يمر وقت طويل حتى وصل حتى غادر.


78. par l'intermédiaire de : عبر  

Exemple : Il a obtenu le poste par l'intermédiaire d'un ami : حصل على الوظيفة عبر صديق.


79. à l'avantage de : لصالح  

Exemple : La décision a été prise à l'avantage de tous : القرار اتُخذ لصالح الجميع.


80. à l'aune de : بمعيار  

Exemple : Il juge tout à l'aune de ses expériences : يحكم على كل شيء بمعيار تجاربه.


81. à l'intérieur de : داخل  

Exemple : Le chat est à l'intérieur de la maison : القط داخل المنزل.


82. sous l'aile de : تحت رعاية  

Exemple : Il a grandi sous l'aile de sa grand-mère : كبر تحت رعاية جدته.


83. par comparaison à : بالمقارنة مع  

Exemple : Par comparaison à l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.


84. à l’instar de : على غرار  

Exemple : À l’instar de son père, il est devenu médecin : على غرار أبيه، أصبح طبيبًا.


85. de préférence à : بدلًا من  

Exemple : Choisis ce livre de préférence à l'autre : اختر هذا الكتاب بدلًا من الآخر.


86. eu égard à : نظرًا إلى  

Exemple : Eu égard à la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.


87. en face de : مقابل  

Exemple : Le café est en face de la gare : المقهى مقابل المحطة.


88. au moment de : عند  

Exemple : Au moment de partir, il a pleuré : عند المغادرة، بكى.


89. loin de : بعيد عن  

Exemple : Il est loin de chez lui : هو بعيد عن بيته.


90. au cours de : خلال  

Exemple : Au cours de la réunion, plusieurs points ont été discutés : خلال الاجتماع، نوقشت عدة نقاط.


91. à l'aube de : عند فجر  

Exemple : À l'aube de la révolution, tout a changé : عند فجر الثورة، تغير كل شيء.


92. n'empêche que : مع ذلك  

Exemple : Il est fatigué, n'empêche qu'il continue : هو متعب، مع ذلك يستمر.


93. au bord de : على حافة  

Exemple : Il est au bord de la crise de nerfs : هو على حافة الانهيار العصبي.


94. grâces à : بفضل  

Exemple : Grâces à son aide, nous avons réussi : بفضل مساعدته، نجحنا.


95. pour un peu : على وشك  

Exemple : Pour un peu, il tombait : على وشك أن يسقط.


96. dans la proportion où : بقدر ما  

Exemple : Dans la proportion où il travaille, il réussit : بقدر ما يعمل، ينجح.


97. aux mains de : بين يدي  

Exemple : Le pouvoir est aux mains du peuple : السلطة بين يدي الشعب.


98. au chevet de : عند جانب  

Exemple : Elle est restée au chevet de son ami malade : بقيت عند جانب صديقها المريض.


99. à la discrétion de : حسب تقدير  

Exemple : La décision est à la discrétion du directeur : القرار حسب تقدير المدير.


100. sur le moment de : عند لحظة  

Exemple : Sur le moment de l'accident, tout le monde était choqué : عند لحظة الحادث، الجميع كان مصدومًا.


101. à la réserve de : باستثناء  

Exemple : Tout le monde est venu, à la réserve de lui : الجميع جاء، باستثنائه.


102. en dehors de : خارج  

Exemple : En dehors de ses études, il aime le sport : خارج دراسته، يحب الرياضة.


103. du diable si : من المستحيل أن  

Exemple : Du diable si j'accepte cette offre : من المستحيل أن أقبل هذا العرض.


104. aux portes de : على أبواب  

Exemple : Nous sommes aux portes de l'hiver : نحن على أبواب الشتاء.


105. en amont des : قبل  

Exemple : Il faut agir en amont des problèmes : يجب التصرف قبل المشاكل.


106. sous la plume de : بقلم  

Exemple : Ce roman a été écrit sous la plume d'un grand auteur : هذا الرواية كُتبت بقلم كاتب كبير.


107. jusqu'à : حتى  

Exemple : Il a couru jusqu'à la fin : ركض حتى النهاية.


108. jusqu'à concurrence de : حتى حد  

Exemple : Vous pouvez dépenser jusqu'à concurrence de 100 euros : يمكنك الإنفاق حتى حد 100 يورو.


109. dans l'optique de : في إطار  

Exemple : Dans l'optique de réussir, il travaille dur : في إطار النجاح، يعمل بجد.


110. à l'unisson : بتناغم  

Exemple : Ils ont chanté à l'unisson : غنوا بتناغم.


111. à l'exception de : باستثناء  

Exemple : Tout le monde est venu, à l'exception de lui : الجميع جاء، باستثنائه.


112. dans la mesure de : بقدر  

Exemple : Dans la mesure du possible, aidez-le : بقدر الإمكان، ساعدوه.


113. au-dessous de : تحت  

Exemple : La température est au-dessous de zéro : درجة الحرارة تحت الصفر.


114. en considération de : نظرًا إلى  

Exemple : En considération de son âge, il a été pardonné : نظرًا إلى سنه، تم العفو عنه.


115. en vue de : بهدف  

Exemple : Il travaille en vue de réussir : يعمل بهدف النجاح.


116. en façon de : على طريقة  

Exemple : Il a agi en façon de héros : تصرف على طريقة الأبطال.


117. à deux doigts de : على وشك  

Exemple : Il était à deux doigts de tomber : كان على وشك السقوط.


118. sans préjudice de : دون الإخلال بـ  

Exemple : Sans préjudice de ses droits, il a accepté : دون الإخلال بحقوقه، وافق.


119. à la lumière de : في ضوء  

Exemple : À la lumière des récents événements, tout a changé : في ضوء الأحداث الأخيرة، كل شيء تغير.


120. en l'honneur de : تكريمًا لـ  

Exemple : Une cérémonie a été organisée en l'honneur du professeur : تم تنظيم حفل تكريمًا للأستاذ.


121. pas plus tard que : في موعد لا يتجاوز  

Exemple : Rendez-vous demain, pas plus tard que midi : اجتمعوا غدًا، في موعد لا يتجاوز الظهر.


122. sans plus de : دون مزيد من  

Exemple : Il est parti sans plus de commentaires : غادر دون مزيد من التعليقات.


123. bien loin de : بعيد كل البعد عن  

Exemple : Il est bien loin de comprendre la situation : هو بعيد كل البعد عن فهم الوضع.


124. en faveur de : لصالح  

Exemple : La décision a été prise en faveur des étudiants : القرار اتُخذ لصالح الطلاب.


125. pour le compte de : نيابة عن  

Exemple : Il a agi pour le compte de son entreprise : تصرف نيابة عن شركته.


126. en ce qui concerne : فيما يتعلق بـ  

Exemple : En ce qui concerne le projet, tout est prêt : فيما يتعلق بالمشروع، كل شيء جاهز.


127. en fonction de : حسب  

Exemple : Il agit en fonction de la situation : يتصرف حسب الوضع.


128. à défaut de : في حالة عدم  

Exemple : À défaut de solution, nous annulerons le projet : في حالة عدم وجود حل، سنلغي المشروع.


129. à coup de : بواسطة  

Exemple : Il a réussi à coup de persévérance : نجح بواسطة المثابرة.


130. va pour : لنفترض  

Exemple : Va pour cette idée : لنفترض هذه الفكرة.


131. à l'égal de : على قدم المساواة مع  

Exemple : Il est traité à l'égal de ses collègues : يتم معاملته على قدم المساواة مع زملائه.


132. à compter de : ابتداءً من  

Exemple : À compter de demain, les horaires changent : ابتداءً من غدًا، تتغير المواعيد.


133. étant donné : نظرًا إلى  

Exemple : Étant donné la situation, nous devons agir : نظرًا إلى الوضع، يجب أن نتحرك.


134. par rapport à : بالمقارنة مع  

Exemple : Par rapport à l'année dernière, les résultats sont meilleurs : بالمقارنة مع العام الماضي، النتائج أفضل.


135. à charge de : بشرط  

Exemple : Il a accepté, à charge de recevoir une compensation : وافق، بشرط أن يتلقى تعويضًا.


136. au beau milieu de : في وسط  

Exemple : Il est tombé au beau milieu de la route : سقط في وسط الطريق.


137. par préférence à : بدلًا من  

Exemple : Choisis ce livre par préférence à l'autre : اختر هذا الكتاب بدلًا من الآخر.


138. au sujet de : حول  

Exemple : Nous avons discuté au sujet du projet : ناقشنا حول المشروع.


139. conformément à : وفقًا لـ  

Exemple : Il a agi conformément à la loi : تصرف وفقًا للقانون.


140. sous couvert de : تحت غطاء  

Exemple : Il a agi sous couvert de l'anonymat : تصرف تحت غطاء السرية.


141. en mémoire de : تخليدًا لذكرى  

Exemple : Une statue a été érigée en mémoire du héros : تم نصب تمثال تخليدًا لذكرى البطل.


142. à la moitié de : في منتصف  

Exemple : Il est arrivé à la moitié du film : وصل في منتصف الفيلم.


143. en direction de : في اتجاه  

Exemple : Il marche en direction de la gare : يمشي في اتجاه المحطة.


144. en aval du : بعد  

Exemple : En aval du projet, des ajustements seront nécessaires : بعد المشروع، ستكون هناك حاجة لتعديلات.


145. d'avec : مع  

Exemple : Il a rompu d'avec son passé : قطع علاقته مع ماضيه.


146. sous la houlette de : تحت إشراف  

Exemple : Le projet avance sous la houlette d'un expert : المشروع يتقدم تحت إشراف خبير.


147. à l'appui de : لدعم  

Exemple : Il a fourni des preuves à l'appui de sa thèse : قدم أدلة لدعم نظريته.


148. de peur de : خوفًا من  

Exemple : Il se tait de peur de se tromper : يصمت خوفًا من أن يخطئ.


149. à propos de : حول  

Exemple : Nous avons discuté à propos de l'avenir : ناقشنا حول المستقبل.


150. à dessein de : بقصد  

Exemple : Il a agi à dessein de nuire : تصرف بقصد الإضرار.


151. suite à : نتيجة لـ  

Exemple : Suite à la réunion, des décisions ont été prises : نتيجة للاجتماع، تم اتخاذ قرارات.


152. à l'endroit de : تجاه  

Exemple : Il a été gentil à l'endroit de ses collègues : كان لطيفًا تجاه زملائه.


153. au-dedans de : داخل  

Exemple : Le secret est caché au-dedans de la boîte : السر مخبأ داخل الصندوق.


154. de niveau avec : على مستوى  

Exemple : Il est de niveau avec les meilleurs : هو على مستوى الأفضل.


155. dans la crainte de : خوفًا من  

Exemple : Il agit dans la crainte de l'échec : يتصرف خوفًا من الفشل.


156. y compris : بما في ذلك  

Exemple : Tout le monde est venu, y compris lui : الجميع جاء، بما في ذلك هو.


157. au lieu de : بدلًا من  

Exemple : Au lieu de sortir, il est resté à la maison : بدلًا من الخروج، بقي في المنزل.


158. en deçà de : دون  

Exemple : Les résultats sont en deçà des attentes : النتائج دون التوقعات.


159. au nom de : باسم  

Exemple : Il a parlé au nom de l'équipe : تحدث باسم الفريق.


160. à la manière de : على طريقة  

Exemple : Il peint à la manière des grands maîtres : يرسم على طريقة الأساتذة الكبار.


161. d'ici à : من الآن حتى  

Exemple : D'ici à demain, tout sera prêt : من الآن حتى غدًا، كل شيء سيكون جاهزًا.


162. en exécution de : تنفيذًا لـ  

Exemple : En exécution de la loi, il a été arrêté : تنفيذًا للقانون، تم اعتقاله.


163. à destination de : متجه إلى  

Exemple : Le train est à destination de Paris : القطار متجه إلى باريس.


164. défense de : منع  

Exemple : Défense de fumer : ممنوع التدخين.


165. au bénéfice de : لصالح  

Exemple : La décision a été prise au bénéfice des étudiants : القرار اتُخذ لصالح الطلاب.


166. à bas de : من أسفل  

Exemple : Il a ramassé le livre à bas de l'étagère : التقط الكتاب من أسفل الرف.


167. à court de : بدون ما يكفي من  

Exemple : Il est à court d'argent : هو بدون ما يكفي من المال.


168. à titre de : بصفة  

Exemple : Il intervient à titre de consultant : يتدخل بصفة مستشار.


169. il y a : منذ  

Exemple : Il y a deux jours, il est parti : منذ يومين، غادر.


170. à un doigt de : على وشك  

Exemple : Il était à un doigt de réussir : كان على وشك النجاح.


171. en même temps que : في نفس الوقت الذي  

Exemple : Il est arrivé en même temps que moi : وصل في نفس الوقت الذي وصلت فيه.


172. sous le rapport de : من حيث  

Exemple : Sous le rapport de la qualité, c'est excellent : من حيث الجودة، هذا ممتاز.


173. à la suite de : بعد  

Exemple : À la suite de la réunion, des décisions ont été prises : بعد الاجتماع، تم اتخاذ قرارات.


174. à fleur de : على سطح  

Exemple : Les émotions étaient à fleur de peau : المشاعر كانت على سطح الجلد.


175. en guise de : كبديل لـ  

Exemple : Il a utilisé une chaise en guise de table : استخدم كرسيًا كبديل لطاولة.

Voir Partie 2